-
-
こんな風にランチョンマットとして使うのにもおすすめです。 その日の気分でお好きな部分の柄を表に出してお楽しみください。 生地は発色のよい特岡生地です。柔らかな風合いのある生地になります。 食器は原村俊之さんの作品です シンプルな器との相性がとてもいいです。 てぬぐいの生地は晒です。タオルと違って食器を拭いたりしても毛羽があまりつきません。 そのため、料理人の方はタオルではなく、晒を使う方が多いそうです。
-
てぬぐいは、かごの目隠しとして相性がいいのです。 ハンカチよりも生地が大きいのですっぽりと荷物を包み込むことができ、 雨の日には荷物を濡らさずに済みます。 私はいつも2枚のてぬぐいを持っています。 1枚はお手拭き用、1枚はものを包んだりする用です。 2枚持っていると何かと便利です。
-
私はいつも2枚のてぬぐいを持っています。 1枚はお手拭き用、1枚はものを包んだりする用です。 2枚持っていると何かと便利です。
-
額などに入れて飾って楽しむこともできる柄です。 猫は福を招き入れます。玄関に飾られるのにおすすめです。 サイズ:900mm×370mm 生地:綿100%(特岡) このてぬぐいは戸田屋商店さんとのコラボレーション商品です♪ てぬぐいは日本橋にある老舗の染物屋である戸田屋商店さんに染めていただいています。いつも大変美しく染め上げて頂いております。
てぬぐい 猫がいる君の傍らに柄
まねき猫の由来:浅草花川戸に住んでいた老婆が貧しさゆえに愛猫を手放したが、夢枕にその猫が現れ、「自分の姿を人形にしたら福徳を授かる」と言ったので、その猫の姿の人形を今戸焼(今戸人形)の焼き物にして浅草神社(三社様)鳥居横で売ったところ、たちまち評判になったという。猫は老婆の元にきっと戻ったことでしょう。
私は幼少のころ、猫15匹と暮らしていた事があります。
猫の柔らかさ、温かさ、優しさは今も懐かしく思い出されます。
この柄はいつかまた猫と一緒に暮らしたい、そんな願いを込めています。
A cat has a beside you
Origin of imitation cats: The old woman who lived in Asakusa Hanakawado had let go of a cat because of poverty, but that cat appeared in the dream pillow and said that "When you make your figure dolls, you will receive a Fukutoku", so the figure of that cat Asakusa Shrine (Three Companies) As a pottery of Imado Yaki (Imado doll) and sold it along the torii, it was said that it became a reputation. The cat surely returned to the old woman.
When I was a child I have lived with 15 cats.
The softness, warmth, and kindness of the cat are remembered nowadays.
This pattern places such a wish that I want to live with a cat one more time.
発送方法
送料 | 追跡 | 補償 | ||
---|---|---|---|---|
クリックポスト | ¥198 | ◯ | - | ¥0 |
レターパックプラス | ¥520 | ◯ | - | ¥0 |
発送までの目安
3日
ショップへの感想コメント
(1)-
想い出を一枚の布に封じ込めるという表現方法が素敵です!モチーフを眺めていると何だか楽しい気持ちになります。カラフルでグラデーションも綺麗です!タペストリーとして大切に遣わせて頂きます!この度はありがとうございました!